EUROPEAN SOCIAL MEDIA DAY FOR SMALL LANGUAGES

 

 

WHEN?

Tuesday 26th of September 2017 (European Day of Languages) Use the hashtag #EDL2017 plus a hashtag for your language (for example, #Irish or #Gaeilge)

WHY?

  • To celebrate our languages
  • To encourage people to use their language on social media
  • To make our languages more visible on social media
  • To make people aware about the existence and added value of our languages
  • To show people that our language communities are connectes

 

WHAT CAN YOU DO (FOR NOW)?

  • Inform your partners/network about the initiative and encourage them to take part
  • Create a buzz in your region and inform news agencies/broadcasting companies in your region
  • Ask famous people, (big) companies and organisations from your region to join in
  • Point out that they are allowed to make mistakes using the language and that you can help them
  • Share ideas with other participating organisations/people from other regions. We’ve set up a special Facebook-group in order to do so. Just let us know if you want to join and we will invite you.

 

 

Europeeske Sosjale Media dei foar Lytse Talen (West Frisian)

Dia Europeu de les Xarxes Socials en Llengües Minoritzades (Catalan)

Jornada Europea de li Reîd Sociaîl en Lengüe Minorizade /Giurnada Öropea de le Recc Sociai en Lengue Minorizade (Lombard)

Día Europeo das Redes Sociais en Linguas Minoritarias (Galician)

Lá Méain Shóisialta na Mionteangacha Eorpacha (Irish)

Hizkuntz Gutxituen Sare Sozialetako Europako Eguna (Basque)

Jornada Europenca des Rets Socialas per Lengas Minorizadas (Occitan)

Journée Ûropéenne des Médias Sociaux ès P’tites Langues (Jèrriais)

Día Europeu d’os Retz Socials en Luengas Minoritarias (Aragonese)

Jurnata Eurupea di li Menzi Suciali pir li Lingui Minuritari (Sicilian)

Journey pour lez petits langaijes sus lez medias socials en Urope (Gallo)

Europäeschen Dag vun de Sozialmedie fir kleng Sproochen (Luxembourgish)

Laa ny Meanyn Sheshoil Oarpagh son Mynçhengaghyn (Manx)

Dia Europea de sas Médias Sozziàles pro sas Limbas Minoranzas (Sardinian)

Eurohpalaš Sosiálamediija Beaivi Uhciid Gielaid Rájes (Northern Saami)

Європейський день соціальних медіа для малих мов (Ukrainian Lemko)

Diwrnod Cyfryngau Cymdeithasol Ewropeaidd ar gyfer leithoedd Bychain (Welsh)

Devezh Europa ar vediaoù sokial evit ar yeshoù bihan (Breton)

‬‏ אײראָפּעיִשער טאָג פֿון סאָציאַלער מעדיע פֿאַר קלײנע שפּראַכן(Yiddish)

Europeisk social media dag för småu språk (Elfadlian)

Jouornaée uropéenne des p’tits loceis sus la teile allotie (Normaund)

 

SMALL LANGUAGES MAKE THE WORLD BIGGER:

Hizkuntzak txikiek mundua handitzen dute (Basque)

As luengas chicotas fan o mundo más gran (Aragonese)

Lis lenghis piçulis a fasin il mont plui grant (Friulian)

Cànanan beaga an t-saoghail mhòir (Gàdhlig)

Tá an domhan níos fairsinge le teangacha beaga (Irish)

Ieithoedd bach a wna’r byd yn fawr (Welsh)

As pequenas linguas engrandecen o mundo (Galician)

Ta çheangaghyn beggey jannoo ny smoo yn seihll (Manx)

Yethow byghan a wra brassa an norvys (Cornish)

Małe rěče stworja wjetši swět (Sorbian)

Väikuq keeleq tegeväq maailma suurõmbas (Voro)

Lytse talen meitsje de wrâld grutter (West Frisian)

Sas limbas minores fachene su mundu prus mannu (Sardinian)

Les llengües petites fan el món més gran (Catalan)

Las lenguas chiqueninas engrandecin el mundu (Astur-Leonese / Extremaduran)

Li lingui minuritari fannu lu munnu cchiú granni (Sicilian)

Lez petits langaijes font un monde pus grand (Gallo)

קלײנע שפּראַכן מאַכן די װעלט גרעסער / Kleyne shprakhn makhn di velt greser (Yiddish)

I lengov picinin fann el mond plussee grand (Lombard)

Småu språk djärå wärlde styörrera (Elfdalian)

Las lengas pichòtas fan lo monde mai grand (Occitan)

Les p’tits d’vis graient un monde èrgrandi (Jèrriais)

 

LANGUAGE MAKES US HUMAN:

Ta çhengey cur dooin cree (Manx)

Hizkuntzak egiten gaitu pertsona (Basque)

La lenghe nus rint umans (Friulian)

Yeth a’gan gwra denses (Cornish)

Iaith yw hanfod dynolryw (Welsh)

Anam teanga anam duine (Irish)

Il-lingwi jagħmluna bnedmin (Maltese)

Spraak maakt uns minskelk (Low Saxon – Plattdeutsch)

Rěč nas jako čłowjeka wuznamjenja (Sorbian)

Kiil tege meist inemiseq (Voro)

O idioma fainos humanos (Galician)

Taal makket ús ta mins (West Frisian)

La llengua ens fa humans (Catalan)

La lengua mos hazi umanus (Astur-Leonese / Extremaduran)

La lingua ni fa’ umani (Sicilian)

Le parlement, ça qi faet de nouz dez oumes (Gallo)

La lengua ghe fa uman (Lombard)

La luenga nos fa humanos (Aragonese)

Språk djär ouss menskliger (Elfdalian)

Lo lengatge nos rend humans (Occitan)

J’pâlons, j’vivons (Jèrriais)

 

PLAY WITH LANGUAGE:

Bee crootagh lesh çhengey (Manx)

Egin jolas hizkuntzarekin (Basque)

Zuie cu la lenghe (Friulian)

Gwariewgh gans yeth (Cornish)

Chwaraewch ag iaith (Welsh)

Bígí ag spraoi leis an teanga (Irish)

Ilgħab bil-lingwa (Maltese)

Spööl mit Spraak (Low Saxon – Plattdeustch)

Hrajkaj sej z rěču (Sorbian)

Mängiq keelega (Voro)

Xoga coa lingua (Galician)

Boartsje mei taal (West Frisian)

Juga amb la llengua (Catalan)

Juga cona lengua (Astur-Leonese / Extremaduran)

Joca cu la lingua (Sicilian)

Drujez od le langaije (Gallo)

Chuga con la luenga (Aragonese)

Jugar cont i lengov (Lombard)

Läk minn språtsjed (Elfdalian)

Varvette, abûsette (Jèrriais)

 

EXPRESS YOURSELF:

Fockle magh dty eieyn (Manx)

Nahi duzuna esan (Basque)

Esprim te stes (Friulian)

Omvenegewgh (Cornish)

Mynegwch eich hun (Welsh)

Abair amach é! / Cur tú téin in iúil (Irish)

Esprimi lilek innifsek (Maltese)

Finn Woorden in dien Spraak (Low Saxon – Plattdeutsch)

Zwurazni so (Sorbian)

Ütleq vällä, midä mõtlõt (Voro)

Exprésate (Galician)

Uterje dysels (West Frisian)

Expressa’t (Catalan)

Espressa-ti (Astur-Leonese / Extremaduran)

Sprìmiti (Sicilian)

Dizez de par vouz-memme (Gallo)

Esprimes (Lombard)

Aout-trytsj dig sjouv (Elfdalian)

 

LET LANGUAGE LIVE:

Lhig da çhengey ve bio (Manx)

Utzi hizkuntzari bizitzen (Basque)

Lasse vivi la lenghe (Friulian)

Gesewgh yethow bewa (Cornish)

Gadewch i iaith fyw (Welsh)

Tabhair beocht don teanga (Irish)

Ħalli l-lingwi jgħixu (Maltese)

Laat Spraak leven (Low Saxon – Plattdeutsch)

Daj rěčam žiwe być (Sorbian)

Lasõq keelel elläq (Voro)

Deixa que o idioma viva (Galician)

Lit taal libje (West Frisian)

Deixa que la llengua visqui (Catalan)

Dexa que la lengua viva (Astur-Leonese / Extremaduran)

Facemu camparì la lingua (Sicilian)

Laessez lez langaijes a lour badas (Gallo)

Lassa viver la lengua (Lombard)

Lat spåked livå (Elfdalian)

 

 

 

 

 

Advertisements