Posted in Emilian-Romagnol, Little Prince, Romance Languages

Romagnol (Emiliano-Romagnol) – E’ prinzipì

littleprince   Translator: Renzo Bertaccini and Gilberto Casadio

Ah! E’ mi prinzipì, a jò capì un pô a la vôlta la tu malincuneja. T an é avù par una masa ad temp êtra guduria che stê a guardê e’ sol che e’ va zò. A jò capì ste nôv particulêr a la matena de’ quêrt dè quand che t am é det: U m pis una masa d’avdé e’ sol che e’ va zò.

Oh, little prince! Bit by bit I came to understand the secrets of your sad little life. For a long time you had found your only entertainment in the quiet pleasure of looking at the sunset. I learned that new detail on the morning of the fourth day, when you said to me: I am very fond of sunsets. 

Advertisements

One thought on “Romagnol (Emiliano-Romagnol) – E’ prinzipì

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s